Así suena How We Dream, la nueva canción del BBVA

  • Frases como “We can see your goal”  buscan transmitir confianza a los clientes
  • La agencia Amp Sound Branding está detrás de la canción

A comienzos de año el banco BBVA estrenaba lema: “Creando oportunidades”, dejando atrás el mítico “Adelante”.

Según la entidad, “era un paso obligado para reflejar el cambio que está experimentando el banco”. Por eso el nuevo lema trajo consigo una imagen renovada, una identidad actualizada y un nuevo sonido.

El banco quiere transmitir que las oportunidades están al alcance de todos

Con How we dream, traducido al español por “Cómo soñamos” es una nueva melodía con la que el BBVA quiere transmitir su propósito de poner al alcance de todos las oportunidades de esta nueva era.

Michel Arnese, CEO de Amp Sound Branding (Múnich), ha sido el responsable de crear el nuevo sonido de BBVA. Dice que su propósito es “transmitir seguridad y confianza con la canción”. De ahí que la nueva canción del BBVA incluya frases como “We can see your goal” (podemos ver tu meta) o “If you need a light, you will find it here” (si necesitas luz, la encontrarás aquí).

Según Javier Aragón, Director de Servicios al Cliente de Factoría de Ideas Felices, “el trabajo realizado es excelente”. Según Javier, en este cambio hay que valorar dos cuestiones. “Adelante era una acción publicitaria que se convirtió en un ejercicio de audio branding, desde el mercado español, exportado al resto del mundo, el que tenía en ese momento BBVA. Ahora el ejercicio es diferente y se apuesta por renovar la identidad sonora de la marca para el mundo, y para España, algo que responde claramente al proceso de internacionalización en el que está inmerso el banco”. 

De ahí que se justifique la melodía en inglés, “pero quizá no tenga la misma fuerza en el mercado español ni conecte de forma tan directa como “Adelante”, que además de ser el título de un tema musical comercial era un tagline rotundo que asumió la marca asociándose a los valores del fenómeno OT”. Por eso Javier recomienda valorar una versión en Español del tema principal. “Sería saberse adaptar mejor a un cliente multitarget y con actitudes receptivas muy diversas ante lo angloparlante, y aumentar el engagement con la nueva actitud de la marca”.